What a shame 뜻, 상황별 공감 영어로 완벽 정리
안녕하세요! 오늘은 영어회화에서 자주 쓰이는 표현 중 하나인 "What a shame"에 대해 이야기해보려고 해요.
이 말은 우리가 일상에서 자주 마주치는 “아쉽다”, “안타깝다”라는 상황에 딱 맞는 표현인데요.
단순한 한 마디 같지만, 상황에 따라 다양한 뉘앙스로 쓰일 수 있다는 사실! 그렇다면 이 표현을 실제 상황에서 어떻게 사용할 수 있는지, 재미있는 예문과 함께 자세히 알아볼까요?
1. "What a shame"의 기본 의미
"What a shame"을 직역하면 “참 유감이다”라는 뜻이에요. 흔히 안타깝거나 아쉬운 상황에서 쓰이죠. 마치 누군가가 중요한 기회를 놓쳤거나, 실망스러운 일이 벌어졌을 때 우리가 “아깝다”, “유감이네”라고 말하는 느낌으로 사용됩니다.
예문
"Oh, you missed the last bus? What a shame!"
버스를 놓쳤다고? 아쉽다!
이처럼 상대방의 상황에 가볍게 공감할 때 쓰는 표현이에요. 우리도 이런 말을 자주 하잖아요? “아쉽네!” 하고요.
2. 친구의 실패에 공감할 때: "What a shame!"
친구가 실수하거나 실패했을 때, 살짝 장난스럽게 위로하는 말로도 사용할 수 있어요. 물론 진심으로 아쉬워할 때도 있지만, 그냥 가볍게 웃어넘기며 상황을 즐길 수도 있죠. 하지만 조심해야 해요. 너무 큰 실수나 심각한 상황에서는 부적절할 수도 있으니까요!
예문
"You missed your shot? What a shame!"
기회를 놓쳤다고? 안타깝다~ (웃음이 섞인 말투)
이렇게 친근하게 위로하면서도 살짝 장난기 섞인 말투로 사용할 수 있답니다. 상대방이 심각하지 않게 받아들일 수 있는 상황이라면, "What a shame!"으로 공감을 전해보세요.
3. 예상치 못한 상황에서: "What a shame…"
때로는 정말로 예기치 못한 상황에서 안타까움이 느껴질 때가 있죠. 그런 순간에도 “What a shame”을 자연스럽게 사용할 수 있어요. 이 표현을 통해 자신의 감정을 진심으로 전달할 수 있는 장점이 있답니다.
예문
"They canceled the event due to the rain? What a shame."
비 때문에 행사가 취소됐다고? 너무 아쉽네.
이 표현을 사용하면 아쉬움을 나타내면서도 감정이입이 된다는 장점이 있어요. 여러분도 소소한 아쉬움을 느낄 때 ‘What a shame’을 써보세요!
4. 장난스러운 상황에서: "What a shame~"
때로는 상황이 재미있을 때, 살짝 비꼬는 듯한 느낌으로도 쓸 수 있어요. 이때는 진지한 위로가 아니라, 가볍게 웃기 위한 목적으로 사용되죠. 친한 친구들 사이에서 장난칠 때 사용하면 더욱 유머러스한 효과를 낼 수 있답니다.
예문
"You dropped your ice cream? What a shame~"
아이스크림 떨어뜨렸어? 에이~ 아깝다!
이렇게 살짝 비꼬는 듯한 말투로도 사용할 수 있어요. 물론, 상대방이 기분 나쁘지 않게 하는 게 포인트!
"What a shame"은 단순한 표현이지만, 사용하는 방식에 따라 다양한 감정을 전달할 수 있어요. 가볍게 상대방의 기분을 풀어주거나, 유머러스하게 아쉬움을 표현하는 데 유용하답니다. 영어는 물론이고, 이 표현을 통해 상대방에게 적절한 위로와 공감을 전해 보세요!